Małopolski Urząd Wojewódzki w Krakowie
Ogłoszenie o naborze nr 29375ARCHIWALNE z dnia 22.06.2018 r.
-
Oferty do
5
lipca
2018
-
Wymiar etatu
1
-
Stanowiska
1
-
Status
koniec naboru
-
Dodatkowe
Pierwszeństwo dla osób z niepełnosprawnościami
Ogłoszenie z tym symbolem oznacza, że pierwszeństwo w zatrudnieniu mają osoby z niepełnosprawnościami, które spełniają wszystkie następujące warunki
- złożyły w terminie ofertę wraz z dokumentem potwierdzającym niepełnosprawność,
- spełniają warunki wymienione w ogłoszeniu,
- po rekrutacji znalazły się w gronie najlepszych kandydatów.
Nabór otwarty dla cudzoziemcówOgłoszenie z tym symbolem oznacza, że o stanowisko mogą starać się, poza polskimi obywatelami, również cudzoziemcy. Kandydaci muszą spełniać następujące warunki:
- są obywatelami państwa Unii Europejskiej lub innego państwa, którego obywatelom na podstawie umów międzynarodowych lub przepisów prawa wspólnotowego przysługuje prawo podjęcia zatrudnienia na terytorium Polski,
- ich znajomość języka polskiego jest potwierdzona jednym z dokumentów wskazanych w rozporządzeniu w sprawie rodzajów dokumentów potwierdzających znajomość języka polskiego przez osoby nieposiadające obywatelstwa polskiego, ubiegające się o zatrudnienie w służbie cywilnej.
Dyrektor Generalny poszukuje kandydatów/kandydatek na stanowisko
inspektor wojewódzki
do spraw: tłumaczeń ustnych i pisemnych
w Oddziale do Spraw Integracji Cudzoziemców w Wydziale Polityki Społecznej
Kraków
Kraków ul. Basztowa 22
WARUNKI PRACY
ZAKRES ZADAŃ
- Tłumaczenie z języka polskiego na języki: ukraiński, rosyjski, angielski treści publikowanych na stronie internetowej oraz profilach społecznościowych dedykowanych projektowi FAMI (ukraiński, rosyjski, angielski), w celu zapewnienia informacji obywatelom państw trzecich, w szczególności mającym problemy ze znajomością języka polskiego i zwiększenia ich świadomości w zakresie przysługujących im praw i obowiązków
- Dokonywanie ustnych i pisemnych tłumaczeń na języki obce i odwrotnie (ukraiński, rosyjski, angielski), w bezpośrednim kontakcie pracownika Punktu Doradczo – Informacyjnego z klientem cudzoziemskim
- Tłumaczenie korespondencji przychodzącej i wychodzącej z języka polskiego na języki: ukraiński, rosyjski, angielski i na odwrót, dotyczącej porad udzielanych przez personel merytoryczny
- Tłumaczenie z języka polskiego na języki: ukraiński, rosyjski, angielski treści Mini – poradników i innych materiałów dydaktycznych, wydawanych w ramach działań projektu oraz ulotek promujących działania projektu
- Udział w spotkaniach platformy współpracy i innych spotkaniach organizowanych w ramach realizacji projektu, w celu wsparcia w sytuacjach wymagających konieczności tłumaczenia przebiegu spotkania na języki obce
WYMAGANIA NIEZBĘDNE
- Wykształcenie: wyższe
- doświadczenie zawodowe: 1 rok związane z tłumaczeniem z języka polskiego na języki obce i odwrotnie– potwierdzone kopiami świadectw pracy lub innych dokumentów
- zaawansowana znajomość języka ukraińskiego
- zaawansowana znajomość języka angielskiego
- zaawansowana znajomość języka rosyjskiego
- znajomość ustawy o służbie cywilnej, podstaw kpa oraz wiedza z zakresu administracji publicznej
- biegła znajomość obsługi MS Office (Word, Excel) – poziom zaawansowany
- Posiadanie obywatelstwa polskiego albo obywatelstwa innego państwa Unii Europejskiej albo obywatelstwa innego państwa, którego obywatele na podstawie umów międzynarodowych lub przepisów prawa wspólnotowego posiadają prawo podjęcia zatrudnienia na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
- Korzystanie z pełni praw publicznych
- Nieskazanie prawomocnym wyrokiem za umyślne przestępstwo lub umyślne przestępstwo skarbowe
WYMAGANIA DODATKOWE
- doświadczenie zawodowe: 6 miesięcy w obszarze tłumaczenia tekstów prawniczych
- certyfikaty potwierdzające znajomość języków obcych (innych niż wskazane w wymaganiach niezbędnych)
- komunikatywna znajomość języka wietnamskiego
- komunikatywność, umiejętność pracy w zespole
- umiejętność rozwiązywania problemów i umiejętność działania w sytuacjach nieprzewidywalnych
- umiejętność radzenia sobie w sytuacjach stresowych i pracy pod presją czasu
- znajomość przepisów ustawy o cudzoziemcach ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium RP oraz wiedza z zakresu kultury i obyczajów innych narodowości
DOKUMENTY I OŚWIADCZENIA NIEZBĘDNE
- Życiorys/CV i list motywacyjny
- Kopie dokumentów potwierdzających spełnienie wymagania niezbędnego w zakresie wykształcenia
- Kopie dokumentów potwierdzających spełnienie wymagania niezbędnego w zakresie doświadczenia zawodowego / stażu pracy
- Oświadczenie o posiadanym obywatelstwie albo kopia dokumentu potwierdzającego posiadane obywatelstwo
- W przypadku osób nieposiadających obywatelstwa polskiego - kopia dokumentu potwierdzającego znajomość języka polskiego zgodnie z rozporządzeniem Prezesa Rady Ministrów w sprawie określenia rodzajów dokumentów potwierdzających znajomość języka polskiego przez osoby nieposiadające obywatelstwa polskiego, ubiegające się o zatrudnienie w służbie cywilnej
- Oświadczenie o korzystaniu z pełni praw publicznych
- Oświadczenie o nieskazaniu prawomocnym wyrokiem za umyślne przestępstwo lub umyślne przestępstwo skarbowe
DOKUMENTY I OŚWIADCZENIA DODATKOWE
- Kopia dokumentu potwierdzającego niepełnosprawność - w przypadku kandydatek/kandydatów, zamierzających skorzystać z pierwszeństwa w zatrudnieniu w przypadku, gdy znajdą się w gronie najlepszych kandydatek/kandydatów
- Kopie dokumentów potwierdzających spełnienie wymagania dodatkowego w zakresie doświadczenia zawodowego / stażu pracy
- Oświadczenie o wyrażeniu zgody na przetwarzanie danych osobowych do celów naboru
TERMINY I MIEJSCE SKŁADANIA DOKUMENTÓW
- Dokumenty należy złożyć do: 05.07.2018
- Decyduje data: wpływu oferty do urzędu
- Miejsce składania dokumentów:
Małopolski Urząd Wojewódzki
Wydział Administracji i Logistyki
31-156 Kraków ul. Basztowa 22
z dopiskiem „oferta pracy- tłumacz”.
DANE OSOBOWE - KLAUZULA INFORMACYJNA
Dane osobowe są przetwarzane zgodnie z przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO).
Każdy kandydat przystępujący do naboru podaje swoje dane dobrowolnie. Bez podania wymaganych danych osobowych nie będzie możliwy udział w naborze.
- Administrator danych i kontakt do niego: Wojewoda Małopolski, z siedzibą przy ul. Basztowej 22, 31-156 Kraków
- Kontakt do inspektora ochrony danych: za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres iod@malopolska.uw.gov.pl lub listownie poprzez wysłanie listu na podany powyżej adres administratora danych, umieszczając dopisek „Do Inspektora ochrony danych”
- Cel przetwarzania danych: przeprowadzenie naboru na stanowisko pracy w służbie cywilnej
- Informacje o odbiorcach danych: Lista kandydatów (imię, nazwisko i miejsce zamieszkania) spełniających wymagania formalno - prawne opublikowane zostaną na stronie BIP Małopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Krakowie i wywieszone na tablicy ogłoszeń Urzędu, a lista osób, które wygrają nabór także dodatkowo w BIP Kancelarii Prezesa Rady Ministrów.
- Okres przechowywania danych: czas niezbędny do przeprowadzenia naboru na stanowisko pracy w służbie cywilnej (z uwzględnieniem 3 miesięcy, w których dyrektor generalny urzędu ma możliwość wyboru kolejnego wyłonionego kandydata, w przypadku, gdy ponownie zaistnieje konieczność obsadzenia tego samego stanowiska)
- Uprawnienia:
- prawo żądania od administratora danych dostępu do danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania tych danych, a także prawo do przeniesienia danych; żądanie w tej sprawie można przesłać na adres kontaktowy administratora danych, podany powyżej
- prawo do wniesienia skargi do organu nadzorczego
- Podstawa prawna przetwarzania danych: art. 221 Kodeksu pracy oraz art. 26 i nast. ustawy z dnia 21 listopada 2008 r. o służbie cywilnej w zw. z art. 6 ust. 1 lit. c RODO
- Inne informacje: podane dane nie będą podstawą do zautomatyzowanego podejmowania decyzji; nie będą też profilowane
INNE INFORMACJE:
W miesiącu poprzedzającym datę upublicznienia ogłoszenia wskaźnik zatrudnienia osób niepełnosprawnych w urzędzie, w rozumieniu przepisów o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnianiu osób niepełnosprawnych, nie wynosi co najmniej 6%.
Przewidywany termin rozmów kwalifikacyjnych 10-20.07.2018 r.
Osoby, których oferty nie zawierają wszystkich wymaganych dokumentów nie będą wpisywane na listę kandydatów spełniających wymogi formalno- prawne. Lista osób spełniających wymagania formalno- prawne oraz informacja dotycząca terminu poprzedzających rozmowę kwalifikacyjną ewentualnych testów sprawdzających wiedzę (w przypadku zakwalifikowania się do dalszego etapu więcej niż 10 osób) zostaną opublikowane na stronie BIP Małopolskiego Urzędu Wojewódzkiego w Krakowie https://bip.malopolska.pl/muw,m,301543,2018.html oraz wywieszone na tablicy ogłoszeń w siedzibie Urzędu. Wzór oświadczeń dostępny jest na stronie BIP Urzędu (pod wyżej wymienionym adresem).
Oferty przesłane po terminie nie będą rozpatrywane. Do składania dokumentów zachęcamy również osoby niepełnosprawne.
Dokumenty wymagane w niniejszym postępowaniu należy składać w języku polskim lub przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego. Złożonych ofert nie odsyłamy, a nieodebrane po trzech miesiącach od zakończenia naboru podlegają komisyjnemu zniszczeniu.
Nasz urząd jest pracodawcą równych szans i wszystkie aplikacje są rozważane z równą uwagą bez względu na płeć, wiek, niepełnosprawność, rasę, narodowość, przekonania polityczne, przynależność związkową, pochodzenie etniczne, wyznanie, orientacje seksualną czy też jakąkolwiek inną cechę prawnie chronioną.
Dodatkowe informacje tel. (12) 39 21 443 lub (12) 39 21 588.